Перевод: с французского на русский

с русского на французский

своим горбом

  • 1 poignet

    m
    1) анат. запястье
    ••
    à la force du poignet [des poignets\] — 1) своими силами, своим горбом 2) неожиданным ударом, внезапно
    2) обшлаг рукава, рукавчик

    БФРС > poignet

  • 2 горб

    БФРС > горб

  • 3 à la force du poignet

    1) усилиями своих рук, собственными силами, своим горбом, в поте лица

    Ah! cré nom de nom, avoir bâti ma fortune comme je l'ai fait, sou à sou d'abord en criant la défroque sur le port, être sorti d'affaire à la force du poignet, avoir dompté Paris et crever en route comme un chien!.. (J. Claretie, Le Million.) — Ах, сто чертей! сколотить себе состояние по грошу, как я это сделал, торгуя старым платьем в порту, выкарабкаться своими собственными силами, покорить Париж и вдруг, - быть раздавленным как собачонка посреди дороги!..

    - Ensuite, dit-il en se tournant vers son beau-frère, je suis fier de notre fortune. Elle a été gagnée honorablement, à la force du poignet, et par une excellente administration. (J. de La Brète, L'Aile blessée.) — - Наконец, - сказал он, повернувшись лицом к шурину, - я горжусь нашим благосостоянием. Оно было приобретено честным путем, усилиями наших рук и разумным ведением хозяйства.

    2) неожиданным ударом, внезапно

    Elle n'était ni belle, ni jeune, grasseyait un peu trop et manquait de noblesse; mais elle avait du feu, de l'audace, et enlevait les applaudissements à la force du poignet. (G. Sand, Pierre qui roule.) — Она не была ни молода, ни хороша собой, она слишком картавила, и игра ее была лишена благородства, но ее огненный темперамент и задор поражали зрителей неожиданностью и срывали аплодисменты.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à la force du poignet

  • 4 à la sueur de son corps

    (à la sueur de son corps [или de son front])
    в поте лица (своего) (библ.), своим горбом

    ... tant j'ai peur du bien qui n'est pas acquis à la sueur de mon front. (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) —... я как огня боюсь тех денег, что не в поте лица заработаны.

    Lognon venait, à la sueur de son front, c'était le cas de le dire, de réunir un certain nombre de renseignements probablement précieux. (G. Simenon, Maigret et la jeune morte.) — Лоньон, можно с полным правом сказать, сумел ценой больших усилий собрать довольно много сведений, возможно, представляющих известную ценность.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à la sueur de son corps

См. также в других словарях:

  • Своим горбом — Прост. Своими силами; без посторонней помощи. Он сидел на своём привычном месте за столом и добродушно говорил: Живёшь в деревне, умей быть лошадью. Если, конечно, нормально жить хочешь. Тут всё своим горбом. На такси откаталась. И усмехнулся:… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • своим горбом нажитый — трудовой, собственным горбом нажитый, трудом нажитый Словарь русских синонимов. своим горбом нажитый прил., кол во синонимов: 3 • собственным горбом нажитый …   Словарь синонимов

  • своим горбом — Своим (собственным) горбо/м (зарабатывать, добывать и т.п.) Своим тяжелым трудом …   Словарь многих выражений

  • Своим горбом — Прост. Своими силами, собственным трудом. Ф 1, 122; СОСВ, 54; БТС, 217; АОС 9, 326 …   Большой словарь русских поговорок

  • добывать своим горбом — См …   Словарь синонимов

  • Живи всяк своим добром да своим горбом! — Живи всяк своим добром (своим умом) да своим горбом! См. СВОЕ ЧУЖОЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • горбом добывать — (иноск.) трудом Ср. Гнуть горб работать. Ср. Купец торгом, поп горлом, мужик горбом (берет). Ср. Павлищев просто был человек жизни , как он себя называл, добивающимся своим горбом того, чего другие добиваются связями и родствами. К.М. Станюкович …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Своим горбышком — Арх. То же, что своим горбом (ГОРБ). АОС 9, 336 …   Большой словарь русских поговорок

  • Добывай всяк своим горбом! — см. Нет мошны, так есть спина …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Добывать горбом (хребтом) — что. ДОБЫТЬ ГОРБОМ (ХРЕБТОМ) что. Экспрес. Получать что либо тяжёлым изнурительным трудом. Сколь стран прошли, а плохого народу не встречали. Все трудятся, у всех рубахи пропотели кусок хлеба своим горбом добывают (А. Соболев. Алтайский француз) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Добыть горбом (хребтом) — ДОБЫВАТЬ ГОРБОМ (ХРЕБТОМ) что. ДОБЫТЬ ГОРБОМ (ХРЕБТОМ) что. Экспрес. Получать что либо тяжёлым изнурительным трудом. Сколь стран прошли, а плохого народу не встречали. Все трудятся, у всех рубахи пропотели кусок хлеба своим горбом добывают (А.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»